Leo en un titular de prensa Un hijo mata presuntamente a su madre de una puñalada. A decir de la frase, se admiten varias opciones. Una, que no se sabe si el hijo ha matado o no ha matado a su madre. Dos, que quizá sí que la ha matado, pero los forenses no pueden asegurar que haya sido de una puñalada, aunque sospechen que así ha sido. Matar presuntamente es una expresión más bien forzada, ya ven, porque uno mata o no mata a otro, y nunca presuntamente... a no ser que haya desaparecido la víctima y no se sepa ciertamente qué ha pasado con ella, que no es el caso. Y matar presuntamente de es una expresión que siembra dudas. Si lo que querían decir es que se sospecha que el hijo mató a su madre de una puñalada, que se diga tal cual, que para algo se inventó el verbo sospechar. Pero que no me digan que el hijo mató sospechosamente a su madre, por favor, que son muy capaces.
No hay comentarios:
Publicar un comentario