Sé lo que dijísteis el último verano



El doctor Pedro C. Pinto, que anda con una beca post-doctoral, y sus compañeros Patrick Thiran y Martin Vetterli, todos metidos en el Laboratorio de Comunicación Audiovisual de la École Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL), enviaron un artículo a la revista Physical Review Letters el pasado mes de enero, y han visto como, después de ser convenientemente revisado, se ha publicado ahora, en agosto. El artículo, Locating the Source of Diffusion in Large-Scale Networks, propone un método para localizar en una red el nodo o grupo de nodos donde se inició la transmisión de una determinada información.

La prensa ha publicado la noticia asegurando que ahora será posible descubrir al tipo que hizo correr un bulo por internet. Es cierto, aunque lo que dicen los autores, me permito copiar y traducir, es que presentamos una estrategia que es óptima para árboles arbitrarios, que consigue una probabilidad máxima de localización correcta. Describimos implementaciones eficientes con una complejidad O(Nα), donde α=1 para árboles arbitrarios y α=3 para grafos arbitrarios (aquí, lo reconozco, ya me he perdido).

Pinto y compañía proponen varios casos como ejemplo. Aseguran que su estrategia de localización permite que pocos observadores situados aquí y allá en la red, en lugares convenientes, reúnan la información suficiente para determinar el origen de una epidemia, un bulo, una orden... No siempre puede uno vigilarlo todo en todas partes; el grupo del doctor Pinto nos dice que en verdad no hace falta; con vigilar apenas esto o esto otro en lugares seleccionados con cuidado, tenemos la red cubierta.

En las agencias de inteligencia se están frotando las manos, y los regímenes totalitarios, también, porque la censura dispondrá de una potente herramienta para dar con el pájaro cantor que largó por primera vez un texto incómodo. Peligros aparte, también supone alguna ventaja: podemos detectar el origen de enfermedades infecciosas, una avería telefónica o una fuga de agua en la distribución urbana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario