Bravo, bravo, ¡bravo! Sólo puedo censurar una cosa: ¡nunca más podré leerla por primera vez! Es impresionante, genial, me ha dejado sin habla. Es una bellísima y fascinante ficción histórica, y un juego de ilusionismo y artificio que embelesa y atrapa de la primera a la última letra.
Imagínense un cuadro de grandes dimensiones con el retrato de los once miembros del Comité de Salvación Pública, los artífices del Terror, el delirio de la Razón y la Libertad, un cuadro encargado por razones políticas inconfesables a un pintor que había sido alumno de Tiépolo. Tal es la ficción que recrea Michon, y prometo, les doy mi palabra de honor, que incluso conociendo y reconociendo la ficción y el engaño, pasé una buena hora buscando pistas del pintor y del cuadro en mis libros de arte, y no diré nada más, para que caigan ustedes también en la trampa y se pregunten en qué punto, en qué palabra, qué coma, comienza la ficción y dejamos atrás la Historia... si resulta que la dejamos verdaderamente atrás.
Los Once (Les Onze) fue publicada en Francia en 2009, ganó el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y ahora la presenta en español la editorial Anagrama, traducida por Maria Teresa Gallego Urrutia. Son alrededor de ciento cuarenta páginas de Literatura, con mayúsculas, de ésa que te deja tieso, pasmado, incrédulo, que se tiene que leer despacito y que descubre en cada línea un mundo.
Imagínense un cuadro de grandes dimensiones con el retrato de los once miembros del Comité de Salvación Pública, los artífices del Terror, el delirio de la Razón y la Libertad, un cuadro encargado por razones políticas inconfesables a un pintor que había sido alumno de Tiépolo. Tal es la ficción que recrea Michon, y prometo, les doy mi palabra de honor, que incluso conociendo y reconociendo la ficción y el engaño, pasé una buena hora buscando pistas del pintor y del cuadro en mis libros de arte, y no diré nada más, para que caigan ustedes también en la trampa y se pregunten en qué punto, en qué palabra, qué coma, comienza la ficción y dejamos atrás la Historia... si resulta que la dejamos verdaderamente atrás.
Los Once (Les Onze) fue publicada en Francia en 2009, ganó el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y ahora la presenta en español la editorial Anagrama, traducida por Maria Teresa Gallego Urrutia. Son alrededor de ciento cuarenta páginas de Literatura, con mayúsculas, de ésa que te deja tieso, pasmado, incrédulo, que se tiene que leer despacito y que descubre en cada línea un mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario