Disculpen las molestias



Copio el mensaje que han colgado los trabajadores del Teatre Nacional de Catalunya en la puerta. Respeto su (ausencia de) puntuación. Dice así:

A partir d'avui dia 20-1-2013 els treballadors del Teatre Nacional de Catalunya en protesta pel desmantellament de la cultura catalana, faran ús preferent del castellà.

Luego, en letra más pequeña, añaden:

Preguem disculpin les molèsties. Gràcies.

Traduciré, respetando la puntuación original:

A partir de hoy día 20-1-2013 los trabajadores del Teatro Nacional de Cataluña en protesta por el desmantelamiento de la cultura catalana, harán uso preferente del castellano.

Se añade:

Rogamos disculpen las molestias. Gracias.


Semejante medida de presión nace de un anuncio, este domingo, de don Ferran Mascarell, conseller de Cultura del Gobierno de los Mejores, socialista federalista reciclado en convergente soberanista por no perder silla. El señor Mascarell dijo que el TNC (el Teatre Nacional de Catalunya) está perdiendo espectadores e ingresos.

Así, dice, con esa manera de hablar tan peculiar de los políticos, que (traduzco) se pone en riesgo el planteamiento presupuestario asignado para este año. Traduzco al español estándar: El TNC pierde dinero por un tubo.

Para remediarlo, el señor Mascarell está (traduzco) estudiando medidas. ¿Qué medidas? ¿El peso, la longitud, el caudal...? Otro tipo de medidas. Seguramente, querrá poner de patitas en la calle a media plantilla, para poder sostener el coste de los cargos directivos del teatro y continuar con una programación somnífera que interesa bien poco a la mayor parte del común. Son las únicas medidas que hasta ahora ha aplicado el Gobierno de los Mejores en cualquier ámbito, no iban a ser diferentes en Cultura.

El horrendo edificio de Bofill que contiene la aventura teatral del TNC quiere fomentar el patrimonio teatral catalán, pero no parece conseguirlo. De hecho, el teatro en Cataluña está pasando por horas bajas. Pocas producciones, poca calidad, pocos espectadores y poco dinero resumen el drama. El talento se menosprecia y los catalanes que lo hacen bien se largan con lo puesto a otra parte. El TNC no consigue romper esta inercia, me cuentan. Es decir, no cumple su función, y la responsabilidad no es de los trabajadores, sino de los que mandan en Cultura.

Por eso, disculpen las molestias, pero ahora les atenderemos en español, y si al conseller le pica, que se rasque.

P.S.: No son los primeros en emplear el español para reivindicar sus derechos. Los Mossos d'Esquadra, la policía autonómica catalana, han recurrido al español dos veces, que yo sepa, para reclamar un poco de atención: en 1996 y el año pasado. Además, le cantaron ¡Que viva España! a don Artur Mas y así lograron salir por televisión. Quizá si los del TNC interpretaran Fuenteovejuna...

No hay comentarios:

Publicar un comentario